Eerste exemplaar Bijbel in Gewone Taal overhandigd aan burgemeester

Naaldwijk 02.10.2014 – Op 2 oktober is bij boekwinkel Gideon het eerste exemplaar van de Bijbel in Gewone taal aan burgemeester Van der Tak overhandigd.


Onze burgervader, zelf opgegroeid in een hervormd gezin, heeft verschillende oude bijbels nog in zijn bezit van zijn vader en grootvader, zo verklapte hij. En nu dus een nieuwe vertaling erbij. En dat is feestelijk gevierd met een taart die spontaan door Bakkerij van den Berg was geschonken.

Op 1 oktober verscheen na 7 jaar werken een nieuwe Bijbelvertaling: de Bijbel in Gewone Taal (BGT). Deze werd allereerst officieel uitgereikt aan Koning Willem Alexander. De BGT is een duidelijke bijbel voor iedereen.

Wat is uniek aan de Bijbel in Gewone Taal?

De Bijbel in Gewone Taal is precies wat de naam zegt: de Bijbel in gewone taal, de taal die we allemaal dagelijks spreken. Het betreft de hele Bijbel, vertaald uit de Hebreeuwse en Griekse bronteksten door deskundige vertalers. De Bijbel in Gewone Taal is een volwaardige vertaling, die de Bijbel begrijpelijk maakt voor zo veel mogelijk mensen. Het Nederlands Bijbelgenootschap startte in 2006 met deze vertaling, die ook past in de bredere trend van begrijpelijk communiceren. De vertaling is geschikt voor iedereen die graag een duidelijke bijbel leest. Door de duidelijke, herkenbare taal komt de Bijbel dichtbij. Zo wordt lezen een ontmoeting.

Al met al: een duidelijke bijbel voor iedereen!!! Vanaf 2 oktober verkrijgbaar bij Christelijke boekwinkel Gideon, Prins Hendrikstraat 16 te Naaldwijk. Meer foto ’s staan op facebook.

Meer nieuws uit
Zoeken